La voz de Lorca en Brasil

02/10/2018

Del 11 al 14 de septiembre pasado, la Universidade Federal de Santa Maria (UFSM), ubicada en la ciudad del mismo nombre y en el centro geográfico del estado de Rio Grande do Sul, en Brasil, conmemoró el 120 aniversario del nacimiento del poeta español con un importante simposio llamado: Marcas de una generación.

 

 Federico García Lorca  Foto Fundación Federico García Lorca

 

La iniciativa tenía como objetivo conservar viva la memoria del poeta andaluz en Brasil, su obra y su abundante legado histórico-cultural en torno a su figura latente en Granada, donde existen tres casas-museo y el Centro Federico García Lorca como puntos principales para reivindicar y entender su importancia en el ambiente político-literario español, como expuso la profesora, Luciana Montemezzo. Son lugares que cuentan la historia del niño nacido en la Vega y que, lentamente, fascino a España y al mundo con su poesía que olía a azahar. Investigar como esos lugares se relacionan con la Guerra Civil y la dictadura fascista que silenció al país por casi cuatro décadas, fueron temas principales durante el simposio.

 

Aunque muy alejados geográficamente de España, quisimos unirnos a las conmemoraciones del 120 aniversario del nacimiento del más importante poeta español del siglo XX. Todos los años y desde 2008, la Universidade Federal de Santa Maria celebra el cumpleaños de Lorca, nacido un 5 de junio. Se organiza una tertulia literaria y artística con los alumnos y profesores del curso de español que ha sido bautizada como “La sociedad de los poetas vivos", en alusión a la película de Peter Weir (1989), relacionando el arte con la pulsión de la vida. Gracias a estas actividades, la figura de Lorca se ha hecho muy conocida en la Universidade Federal de Santa Maria y en la región. Incluso, "La Sociedad de los poetas vivos" ha traspasado las fronteras de la universidad para ir a otros lugares.

 

Luciana Montemezzo, Profesora del Departamento de Lenguas Extranjeras de la UFSM.

 

 

El primero, Porto Alegre, en el año 2014, cuando la profesora Luciana Montemezzo dirigió una lectura dramatizada de Yerma y dictó una conferencia sobre la Trilogía de la Tierra Española en el Estudio Clio.

 

Y en 2016 las actividades de la tertulia se realizaron en la plaza central de la ciudad de Santa María. Lorca es un autor relativamente conocido entre los brasileños, tal vez el segundo autor español más conocido después de Cervantes. Pero el conocimiento de su obra y figura, queda aún muy restringida al ámbito académico, sin terminar de llegar a la población en general.

 

Roberto Medina, profesor de literatura

 

El Simposio despertó gran interés entre los investigadores de la obra de Lorca y contó con la presencia de estudiosos de varios países como Francia, Colombia o Chile, además de Brasil. La programación incluyó conferencias y mesas de comunicación con ejes temáticos para hablar de vanguardias, diálogos transatlánticos, literatura y exilio, la voz femenina, literatura y otras artes, literatura y pensamiento, estudios lorquianos, política

y literatura. Se integraron diversas actividades como la poesía, el teatro y la música en diferentes idiomas además del español y el portugués. El último día de homenajes, la profesora Alga Laborde, que también es cantante, hizo una presentación artística basada en los coros de Bodas de Sangre y Yerma. La acompañó el profesor Roberto Medina, que hizo lecturas dramatizadas de varios poemas de García Lorca.

 

En Brasil, la voz de Lorca se ha hecho importante cuando hay algo por lo que luchar. 

 

Cuando estudiamos la recepción de la obra literaria de García Lorca en Brasil, un aspecto llama la atención: su voz aquí se ha hecho importante cuando hay algo por lo que luchar. En 1942, los intelectuales brasileños crearon la Associação Brasileira de Escritores, cuyo objetivo era hacer frente al poder institucional y a la dictadura de Getúlio Dornelles Vargas, por medio de acciones culturales. Una de esas acciones fue la puesta en escena de Bodas de Sangre. Como se trataba de una obra extranjera, ambientada en un contexto cultural tan distinto al brasileño, los censores no detectaron la crítica social que contenía la tragedia lorquiana. Tanto así, que el propio gobierno subvencionó las funciones de la compañía de teatro Dulcina e Odilon.

 

La traducción de la obra estuvo a cargo de la poeta Cecília Meireles, que también tradujo Yerma en la misma época. Dichas traducciones se publicaron en los años 60, cuando, otra vez, el país estaba bajo una dictadura. Teniendo en cuenta que los escritores brasileños estaban bajo censura y no podían escribir libremente, traducir era una oportunidad de hablar "desde otro lugar" y “escribir” sobre temas de los cuales no se podía hablar, pero en otro idioma y desde otra historia y cultura, era una manera de enfrentar al poder impuesto por la fuerza. En ese sentido, la voz de Lorca, fusilado por los sublevados tras el golpe de Estado de Franco, en España, era la legítima representante de un grupo importante de la intelectualidad brasileña. En la misma época, por ejemplo, Monteiro Lobato, famoso escritor brasileño, tradujo en la cárcel Por quién doblan las campanas.

 

En 1968 se inaugura el primer monumento en homenaje a Lorca en Brasil

 

Algunos años después, otra vez la voz de Lorca vuelve a ser importante en octubre de 1968, bajo la dictadura civil-militar brasileña de Artur da Costa e Silva, se inaugura en São Paulo el primer monumento en homenaje a García Lorca en Brasil. A la inauguración, en la plaza de las Guianas, en el centro de São Paulo, acuden su hermano Francisco García Lorca y el poeta chileno Pablo Neruda, que pronunció un emocionante discurso sobre la figura

de Federico García Lorca en el ámbito literario y político.

 

Monumento en homenaje a Federico García Lorca en Sao Paulo, Brasil. Obra del escultor brasileño Flavio de Carvalho en 1968

Foto Wikimedia

 

 

Además, Neruda, que fue amigo personal de Federico, puso de relieve la importancia de São Paulo como “ciudad benevolente en nombre de la poesía universal”. Actualmente en Brasil, la voz de Lorca es importante para grupos como los LGBT+ que buscan más visibilidad social y respeto a su individualidad.

 

Pablo Neruda y Federico García Lorca

Foto Fundación Federico García Lorca

 

García Lorca, a partir de un particular encuentro entre la tradición y la renovación se mueve en el Romancero Gitano (1928), y en sus poemas como: Romance de la Luna, Luna, Reyerta o Romance de la Pena Negra nos presenta un lugar de lucha y muerte. Dos años antes de su fusilamiento, en 1934, García Lorca da una conferencia en el museo de arte moderno de Buenos Aires, titulada “Amigos del Arte”, donde concibe su teoría del duende y concluye que el duende es como un poder y no como una obra: “es un luchar y no un pensar”, como presentó el profesor Raúl Antelo. Ese mismo año muere su gran amigo, el torero Ignacio Sánchez Mejías y Lorca escribe el poema Llanto por Ignacio Sánchez Mejías.

 

Lorca canta al ser humano y lo convierte en símbolo, uno de los más emocionantes llantos de la lengua española, que hace del torero un mito literario. García Lorca y su Poema del cante jondo, que según el poeta es el canto más profundo, un canto oscuro y lleno de misterio donde la magia del “duende” surge en un momento inmóvil y único, nos lleva a un viaje por las entrañas de su tierra y en busca del duende español. La potencia del duende frente a las tentativas de captura que la filología moderna elabora para la poesía de Federico García Lorca, exponen que el duende no es formal, pero ofrece un pathos singular como nos presentó el Profesor Byron Vélez Escallón. En esta singularidad reside la magia. En ese sentido, se puede decir que es un autor que se conoce tanto en el ámbito académico como en el popular brasileño, aunque es en los círculos académicos donde es más reconocido.

 

Profesora Luciana Montemezzo, y parte del equipo organizador del simposio, Felipe, Paula Cabrera y Tania

 

La lucha por la libertad y el amor que Federico presenta en el personaje histórico de Mariana Pineda, asesinada como él, enarbolan a Lorca como bandera contra la dictadura franquista. Así, el fatídico agosto de 1936, convierte en inmortal el andaluz, el gitano, el torero y al Federico que luchó por la libertad. El ilustrador de palabras que dibujó con tinta de sangre de la tierra española, mientras bocetaba el ritmo encendido del flamenco. Los hilos de la creación de Lorca pueden ser enlazados en su acción poética viva, que resalta los sentidos, y que por ello y por su arte estarán siempre "enduendados".

 

El más famoso poeta de la Generación del 27, jamás tendrá borrada su voz y a través de él, no solo las huellas de una generación, también la de muchos hombres y mujeres que fueron arrebatados de sus vidas para ser llevados

a las sombras y la oscuridad.

 

Su memoria y su historia siguen vivas en tierras brasileñas, así como la de otros poetas y escritores estudiados

y cantados. El Simposio “120 años con Federico García Lorca: Marcas de una generación”, representa solamente una pequeña parte de esta historia o

 

PUBLICIDAD

 

 

Share on Facebook
Share on Twitter
Please reload

Otros temas de éste número

El prestigio por los pelos

November 13, 2019

La juventud despierta a Chile

November 13, 2019

1/15
Please reload

Contáctanos
LOGOnegro.png

Todos los derechos reservados Maskao Magacín 2019 / Cádiz España